Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they said
and they said
—
princes
chiefs of
—
of the sons
sons of
—
of Ammon
Kin-clan Ammon
Amon
to Hanun
to Favored-One
to Chanun
honoring
the one who honors
—
David
David
David
[direct object marker]
object-marker
—
your father
your father
—
in your eyes
in your two eyes
—
that
for/because
—
he has sent
to send off
—
to you
—
—
comforters
comforting ones
—
Have not
is it not?
—
for the purpose of
for the sake of
—
to search
to search out
—
and to overthrow
and to overturn
—
and to spy out
and to reconnoiter
—
the land
the earth
—
come
they came
—
his servants
his servants
—
to you
toward you
—
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְרוּ֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
שָׂרֵ֨י
𐤔𐤓𐤉
sarey
princes
chiefs of
HNcmpc
בְנֵי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
HNcmpc
עַמּ֜וֹן
𐤏𐤌𐤅𐤍
amon
of Ammon
Kin-clan Ammon
Amon
HNp
לְ/חָנ֗וּן
𐤋/𐤇𐤍𐤅𐤍
lechanun
to Hanun
to Favored-One
to Chanun
HR/Np
הַֽ/מְכַבֵּ֨ד
𐤄/𐤌𐤊𐤁𐤃
hamekhabed
honoring
the one who honors
HTi/Vprmsa
דָּוִ֤יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
אָבִ֨י/ךָ֙
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
in your eyes
in your two eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
שָׁלַ֥ח
𐤔𐤋𐤇
shalach
he has sent
to send off
HVqp3ms
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
מְנַחֲמִ֑ים
𐤌𐤍𐤇𐤌𐤉𐤌
menachamim
comforters
comforting ones
HVprmpa
הֲ/לֹ֡א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Have not
is it not?
HTi/Tn
בַּ֠/עֲבוּר
𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓
baavur
for the purpose of
for the sake of
HR/Ncmsc
לַ/חְקֹ֨ר
𐤋/𐤇𐤒𐤓
lacheqor
to search
to search out
HR/Vqc
וְ/לַ/הֲפֹ֤ךְ
𐤅/𐤋/𐤄𐤐𐤊
velahafokhe
and to overthrow
and to overturn
HC/R/Vqc
וּ/לְ/רַגֵּל֙
𐤅/𐤋/𐤓𐤂𐤋
uleragel
and to spy out
and to reconnoiter
HC/R/Vpc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
HTd/Ncbsa
בָּ֥אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
come
they came
HVqp3cp
עֲבָדָ֖י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
אֵלֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
HR/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְרוּ֩ vayomeru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | שָׂרֵ֨י sarey | princes | HNcmpc | H8269 |
| 3 | בְנֵי veney Bene (Bemba) | of the sons | HNcmpc | H1121 |
| 4 | עַמּ֜וֹן amon | of Ammon | HNp | H5983 |
| 5 | לְ/חָנ֗וּן lechanun | to Hanun | HR/Np | H2586 |
| 6 | הַֽ/מְכַבֵּ֨ד hamekhabed | honoring | HTi/Vprmsa | H3513 |
| 7 | דָּוִ֤יד david | David | HNp | H1732 |
| 8 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 9 | אָבִ֨י/ךָ֙ avikha | your father | HNcmsc/Sp2ms | H1 |
| 10 | בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ beeyneykha | in your eyes | HR/Ncbdc/Sp2ms | H5869 |
| 11 | כִּֽי ki | that | HC | H3588 |
| 12 | שָׁלַ֥ח shalach | he has sent | HVqp3ms | H7971 |
| 13 | לְ/ךָ֖ lekha | to you | HR/Sp2ms | |
| 14 | מְנַחֲמִ֑ים menachamim | comforters | HVprmpa | H5162 |
| 15 | הֲ/לֹ֡א halo | Have not | HTi/Tn | H3808 |
| 16 | בַּ֠/עֲבוּר baavur | for the purpose of | HR/Ncmsc | H5668 |
| 17 | לַ/חְקֹ֨ר lacheqor | to search | HR/Vqc | H2713 |
| 18 | וְ/לַ/הֲפֹ֤ךְ velahafokhe | and to overthrow | HC/R/Vqc | H2015 |
| 19 | וּ/לְ/רַגֵּל֙ uleragel | and to spy out | HC/R/Vpc | H7270 |
| 20 | הָ/אָ֔רֶץ haarets | the land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 21 | בָּ֥אוּ bau | come | HVqp3cp | H935 |
| 22 | עֲבָדָ֖י/ו avadayv | his servants | HNcmpc/Sp3ms | H5650 |
| 23 | אֵלֶֽי/ךָ eleykha | to you | HR/Sp2ms | H413 |