לְ/גָרֵ֗שׁ
𐤋/𐤂𐤓𐤔
gârash
by driving out
To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.
1 Chronicles 17:21 · Word #18
Lexicon H1644
| Lemma | גָּרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤓𐤔 |
| Transliteration | gârash |
| Strong's | H1644 |
| Definition | To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities. |
Morphology HR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | by driving out |
SIBI-P1 Translation H1644-11
to expel forcefully
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), infinitive construct with prefixed ל indicating purpose or result. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action of the root גרש, conveying deliberate or forceful expulsion. The infinitive construct with prefixed ל expresses purpose or action in its verbal noun form, hence "to expel forcefully." |
View full lexicon entry for H1644 →
SILEX v2