לְ/גָרֵ֗שׁ

𐤋/𐤂𐤓𐤔

gârash

by driving out

To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.

H1644

1 Chronicles 17:21 · Word #18

Lexicon H1644

Lemmaגָּרַשׁ
Lemma (Paleo)𐤂𐤓𐤔
Transliterationgârash
Strong'sH1644
DefinitionTo drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.

Morphology HR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseby driving out

SIBI-P1 Translation H1644-11

to expel forcefully

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive), infinitive construct with prefixed ל indicating purpose or result.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action of the root גרש, conveying deliberate or forceful expulsion. The infinitive construct with prefixed ל expresses purpose or action in its verbal noun form, hence "to expel forcefully."

View full lexicon entry for H1644 →

SILEX v2