כְּ/עַמְּ/ךָ֣

𐤊/𐤏𐤌/𐤊

Am

like Your people

A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.

H5971

1 Chronicles 17:21 · Word #2

Lexicon H5971

Lemmaעַם
Lemma (Paleo)𐤏𐤌
TransliterationAm
Strong'sH5971
DefinitionA group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.

Morphology HR/Ncmsc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraselike Your people

SIBI-P1 Translation H5971-29

like your gathered people

Morphological NotesPreposition כְּ ("like/as") + masculine singular noun in construct state + 2ms pronominal suffix ("your").
Rendering RationaleThe noun עַם denotes a collective group bound by association or gathering, derived from the root meaning "to gather/associate." The construct form with 2ms suffix yields "your people," and the prefixed כְּ adds the comparison "like."

View full lexicon entry for H5971 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

like your people

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted from 'like your gathered people' to the simpler 'like your people,' as 'gathered' is not explicit in the Hebrew and the context refers specifically to Yiserael as God's people.