יִרְעַ֤ם

𐤉𐤓𐤏𐤌

râʻam

let roar

To thunder, to make a loud rumbling or roaring noise, most often referring to natural phenomena such as thunder. The term can also denote violent commotion, turmoil, or agitation, whether of the skies (thunderstorm), seas, or metaphorically, of people or events. Occasionally, it is used in a figurative sense to express agitation or disturbance, whether emotional or situational.

H7481

1 Chronicles 16:32 · Word #1

Lexicon H7481

Lemmaרָעַם
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤌
Transliterationrâʻam
Strong'sH7481
DefinitionTo thunder, to make a loud rumbling or roaring noise, most often referring to natural phenomena such as thunder. The term can also denote violent commotion, turmoil, or agitation, whether of the skies (thunderstorm), seas, or metaphorically, of people or events. Occasionally, it is used in a figurative sense to express agitation or disturbance, whether emotional or situational.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraselet roar

SIBI-P1 Translation H7481-07

he thunders

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd masculine singular denotes a simple active action performed by a masculine singular subject. "He thunders" preserves the core root sense of roaring or thunderous noise without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H7481 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

let roar

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe verb is in the jussive form, expressing an exhortation or wish; 'let roar' matches the context better than 'he thunders.'