לְ/נַצֵּֽחַ

𐤋/𐤍𐤑𐤇

nâtsach

to lead

To oversee, direct, or have charge over some activity or group, particularly in contexts of leadership, supervision, or management; to act as supervisor, superintendent, or overseer. In later usage, particularly in Psalms, denotes the leader or director of musical worship. The core semantic range involves exercising authority, guiding a process or performance, and sometimes ensuring continuity or enduring quality; by extension, can refer to persistence or lastingness in poetic or abstract usage.

H5329

1 Chronicles 15:21 · Word #11

Lexicon H5329

Lemmaנָצַח
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤇
Transliterationnâtsach
Strong'sH5329
DefinitionTo oversee, direct, or have charge over some activity or group, particularly in contexts of leadership, supervision, or management; to act as supervisor, superintendent, or overseer. In later usage, particularly in Psalms, denotes the leader or director of musical worship. The core semantic range involves exercising authority, guiding a process or performance, and sometimes ensuring continuity or enduring quality; by extension, can refer to persistence or lastingness in poetic or abstract usage.

Morphology HR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto lead

SIBI-P1 Translation H5329-03

to direct as overseer

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), infinitive construct with prefixed ל indicating purpose or role.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the verbal action, conveying active, sustained supervision or direction rather than simple prominence. The infinitive construct with prefixed ל marks purpose or function, yielding the sense "to direct as overseer."

View full lexicon entry for H5329 →

SILEX v2