וּ/לְ/אֶבְיָתָ֖ר
𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓
Eveyatar
and for Abiathar
Proper noun designating an Israelite individual named Ebyathar (Abiathar), primarily known as a high priest during the reigns of David and Solomon. The name is a theophoric compound meaning 'the father is abundant,' potentially signifying 'the father (or God) has shown abundance' or 'abundance of the father.' It does not function as a common noun, but as a personal name, it expresses a wish or a claim regarding abundance or surplus bestowed by the father or deity.
1 Chronicles 15:11 · Word #4
Lexicon H54
| Lemma | אֶבְיָתָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓 |
| Transliteration | Eveyatar |
| Strong's | H54 |
| Definition | Proper noun designating an Israelite individual named Ebyathar (Abiathar), primarily known as a high priest during the reigns of David and Solomon. The name is a theophoric compound meaning 'the father is abundant,' potentially signifying 'the father (or God) has shown abundance' or 'abundance of the father.' It does not function as a common noun, but as a personal name, it expresses a wish or a claim regarding abundance or surplus bestowed by the father or deity. |
Morphology HC/R/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | and for Abiathar |
SIBI-P1 Translation H54-03
and to Father-is-Abundant
| Morphological Notes | Conjunction וּ (and) + preposition לְ (to/for) + proper masculine singular name אֶבְיָתָר. |
| Rendering Rationale | The proper name combines אָב (father) and יָתַר (to be abundant), expressing 'the father is abundant.' The prefixed conjunction וּ and preposition לְ are preserved as 'and to,' reflecting the full morphology of the form. |
View full lexicon entry for H54 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to Eveyatar
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Father Is Abundant |