לֶ/אֱחֹז֙

𐤋/𐤀𐤇𐤆

ʼâchaz

to hold

To seize or grasp, whether physically (with the hand) or metaphorically (as in taking possession or control). The verb can refer to taking hold of something or someone, capturing, fastening securely, or possessing land or objects. The sense may also involve being overtaken by an emotion or situation.

H270

1 Chronicles 13:9 · Word #9

Lexicon H270

Lemmaאָחַז
Lemma (Paleo)𐤀𐤇𐤆
Transliterationʼâchaz
Strong'sH270
DefinitionTo seize or grasp, whether physically (with the hand) or metaphorically (as in taking possession or control). The verb can refer to taking hold of something or someone, capturing, fastening securely, or possessing land or objects. The sense may also involve being overtaken by an emotion or situation.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto hold

SIBI-P1 Translation H270-19

to seize

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct with prefixed ל preposition.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple active action of the root אחז. With the prefixed ל, it denotes purpose or result, yielding the straightforward sense "to seize" in line with the core meaning of grasping or taking hold.

View full lexicon entry for H270 →

SILEX v2