וְ/נָסֵ֛בָּה
𐤅/𐤍𐤎𐤁𐤄
çâbab
and let us bring back
To go around, encircle, or surround something, either physically or metaphorically. סָבַב is used for a wide variety of actions that involve circular, peripheral, or encompassing motion or position, whether literal (encircling a city or object, walking around an area) or figurative (changing direction, turning, shunning, turning attention elsewhere, or enveloping). In some cases, it denotes returning or coming back to a previous point, or causing someone or something to turn.
1 Chronicles 13:3 · Word #1
Lexicon H5437
| Lemma | סָבַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤁𐤁 |
| Transliteration | çâbab |
| Strong's | H5437 |
| Definition | To go around, encircle, or surround something, either physically or metaphorically. סָבַב is used for a wide variety of actions that involve circular, peripheral, or encompassing motion or position, whether literal (encircling a city or object, walking around an area) or figurative (changing direction, turning, shunning, turning attention elsewhere, or enveloping). In some cases, it denotes returning or coming back to a previous point, or causing someone or something to turn. |
Morphology HC/Vhh1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | h — Cohortative — First-person wish or intention |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and let us bring back |
SIBI-P1 Translation H5437-50
and let us bring around
| Morphological Notes | Verb, Hiphil stem (causative), cohortative conjugation, 1st person common plural, with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to turn" or "bring around," and the 1st person plural cohortative expresses collective intent ("let us"). The rendering preserves the root idea of circular or turning motion while reflecting the causative morphology. |
View full lexicon entry for H5437 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and let us bring back
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and let us bring around' is too literal and not contextually natural; in context, the intent is to bring the ark back, aligning with 'bring back' in standard translations. |