לְ/מַהֵֽר
𐤋/𐤌𐤄𐤓
mâhar
nimble
To hasten, act or move quickly; to do something with urgency or promptness, often in response to a situation or command. Used both literally (to move swiftly, hurry) and metaphorically (to act with mental or emotional urgency). The nuance can be positive (prompt obedience or eagerness) or negative (recklessness, rashness, panic).
1 Chronicles 12:9 · Word #22
Lexicon H4116
| Lemma | מָהַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤄𐤓 |
| Transliteration | mâhar |
| Strong's | H4116 |
| Definition | To hasten, act or move quickly; to do something with urgency or promptness, often in response to a situation or command. Used both literally (to move swiftly, hurry) and metaphorically (to act with mental or emotional urgency). The nuance can be positive (prompt obedience or eagerness) or negative (recklessness, rashness, panic). |
Morphology HR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | nimble |
SIBI-P1 Translation H4116-02
to hasten urgently
| Morphological Notes | Piel infinitive construct with prefixed לְ ("to"), expressing purpose or result; intensive/active nuance of the root. |
| Rendering Rationale | The root מהר conveys swift, hurried action. In the Piel stem the action is intensified or made emphatic, and as an infinitive construct with לְ it expresses purpose—thus "to hasten urgently" preserves both the root sense of speed and the intensified verbal force. |
View full lexicon entry for H4116 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—