אֹכְלִ֖ים
𐤀𐤊𐤋𐤉𐤌
ʼâkal
eating
To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering.
1 Chronicles 12:40 · Word #7
Lexicon H398
| Lemma | אָכַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤊𐤋 |
| Transliteration | ʼâkal |
| Strong's | H398 |
| Definition | To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering. |
Morphology HVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | eating |
SIBI-P1 Translation H398-68
eating ones
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural denotes those who are actively performing the action of the root אכל. "Eating ones" preserves the participial force and keeps the core sense of consuming or devouring without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H398 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
eating ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'eating ones' conveys the participial form present in Hebrew and is already accurate for the context; P1 is correct. |