שָׁלֵם֙

𐤔𐤋𐤌

lêbâb

perfect

The inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent.

H3824

1 Chronicles 12:39 · Word #8

Lexicon H3824

Lemmaלֵבָב
Lemma (Paleo)𐤋𐤁𐤁
Transliterationlêbâb
Strong'sH3824
DefinitionThe inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent.

Morphology HAamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseperfect

SIBI-P1 Translation H3824-29

whole, intact

Morphological NotesAdjective, masculine singular absolute form from the root שלם.
Rendering Rationaleשָׁלֵם is the adjectival form from the root שלם, describing something in a state of wholeness or completeness. The rendering "whole, intact" reflects the masculine singular adjective indicating an undiminished, unimpaired condition.

View full lexicon entry for H3824 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

whole

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 combines two consecutive words as 'whole, intact.' Here, this word means 'whole' modifying the preceding 'heart.' The correction is necessary.