בְּ/לֵבָ֤ב

𐤁/𐤋𐤁𐤁

shâlêm

with perfect heart

Whole, intact, complete, sound, or unimpaired in physical, moral, or social sense; also of an action or measure, that which is undiminished, perfect, or without defect. Extends to describe persons (in integrity, blamelessness), things (entire, undivided, unbroken), or states (restored, uninjured, peaceful, at full measure).

H8003

1 Chronicles 12:39 · Word #7

Lexicon H8003

Lemmaשָׁלֵם
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤌
Transliterationshâlêm
Strong'sH8003
DefinitionWhole, intact, complete, sound, or unimpaired in physical, moral, or social sense; also of an action or measure, that which is undiminished, perfect, or without defect. Extends to describe persons (in integrity, blamelessness), things (entire, undivided, unbroken), or states (restored, uninjured, peaceful, at full measure).

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewith perfect heart

SIBI-P1 Translation H8003-01

whole, intact

Morphological NotesAdjective, masculine singular absolute, from the root שׁלם.
Rendering RationaleThe form derives from שׁלם and is the masculine singular adjectival form שָׁלֵם, describing a state of wholeness or unimpaired completeness. The rendering preserves the root sense of being undiminished and sound without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H8003 →

SILEX v2