בְּ/לֵבָ֤ב
𐤁/𐤋𐤁𐤁
shâlêm
with perfect heart
Whole, intact, complete, sound, or unimpaired in physical, moral, or social sense; also of an action or measure, that which is undiminished, perfect, or without defect. Extends to describe persons (in integrity, blamelessness), things (entire, undivided, unbroken), or states (restored, uninjured, peaceful, at full measure).
1 Chronicles 12:39 · Word #7
Lexicon H8003
| Lemma | שָׁלֵם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤌 |
| Transliteration | shâlêm |
| Strong's | H8003 |
| Definition | Whole, intact, complete, sound, or unimpaired in physical, moral, or social sense; also of an action or measure, that which is undiminished, perfect, or without defect. Extends to describe persons (in integrity, blamelessness), things (entire, undivided, unbroken), or states (restored, uninjured, peaceful, at full measure). |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | with perfect heart |
SIBI-P1 Translation H8003-01
whole, intact
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular absolute, from the root שׁלם. |
| Rendering Rationale | The form derives from שׁלם and is the masculine singular adjectival form שָׁלֵם, describing a state of wholeness or unimpaired completeness. The rendering preserves the root sense of being undiminished and sound without importing contextual nuance. |
View full lexicon entry for H8003 →
SILEX v2