יַּעֲשֶׂ֣ה

𐤉𐤏𐤔𐤄

ʻâsâh

should do

To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.

H6213

1 Chronicles 12:33 · Word #8

Lexicon H6213

Lemmaעָשָׂה
Lemma (Paleo)𐤏𐤔𐤄
Transliterationʻâsâh
Strong'sH6213
DefinitionTo do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshould do

SIBI-P1 Translation H6213-170

he will do

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active action from the broad root meaning of doing or making. The imperfect 3rd masculine singular form is best rendered as "he will do," preserving both the active sense and the masculine singular subject.

View full lexicon entry for H6213 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he should do

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted from 'he will do' to 'he should do' for proper contextual rendering: the participles known for discerning what 'ought to be done' as in the usual idiom for this passage. 'Should do' better represents the cohortative sense implied by context.