בְּ/רָאשֵׁ֥י

𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤉

rôʼsh

heads

The uppermost part of the body; head (of a person or animal); by extension, the top or summit of objects (such as mountains, buildings, or pillars); figuratively, a leader, chief, or principal person; beginning (of a period, event, or series); source or starting point. The term encompasses literal, spatial, and metaphorical senses, such as the head of a body, the peak of a structure, the foremost position, or the principal status within a group.

H7218

1 Chronicles 12:19 · Word #24

Lexicon H7218

Lemmaרֹאשׁ
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤔
Transliterationrôʼsh
Strong'sH7218
DefinitionThe uppermost part of the body; head (of a person or animal); by extension, the top or summit of objects (such as mountains, buildings, or pillars); figuratively, a leader, chief, or principal person; beginning (of a period, event, or series); source or starting point. The term encompasses literal, spatial, and metaphorical senses, such as the head of a body, the peak of a structure, the foremost position, or the principal status within a group.

Morphology HR/Ncmpc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseheads

SIBI-P1 Translation H7218-02

in heads of

Morphological NotesPreposition ב + masculine plural construct noun רֹאשׁ ("head/top").
Rendering RationaleThe noun is masculine plural in construct form, meaning "heads of," and the prefixed ב marks location or position, "in." The rendering preserves both the plural construct relationship and the spatial preposition without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H7218 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in heads of

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "among the heads of". The verse simply states David appointed them as leaders of the band; the standard rendering “in heads of” conveys that appointment without adding an extra nuance. Rendering them “among the heads of” implies an unnecessary ‘among’ that is not required by the Hebrew or the context. For consistency, switch to the standard.