וּ/לְ/שָׂ֑ר
𐤅/𐤋/𐤔𐤓
sar
and commander
A leader, official, or chief; one who has authority or exercises command within a social, political, or military context. The term is broadly used for persons of rank or responsibility, often denoting an official of high status but applicable from the highest princes to lesser officials depending on context. Semantic range includes ruler, noble, official, commander, leader, or chief.
1 Chronicles 11:6 · Word #9
Lexicon H8269
| Lemma | שַׂר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓 |
| Transliteration | sar |
| Strong's | H8269 |
| Definition | A leader, official, or chief; one who has authority or exercises command within a social, political, or military context. The term is broadly used for persons of rank or responsibility, often denoting an official of high status but applicable from the highest princes to lesser officials depending on context. Semantic range includes ruler, noble, official, commander, leader, or chief. |
Morphology HC/R/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and commander |
SIBI-P1 Translation H8269-22
and to a chief
| Morphological Notes | Conjunction וּ + preposition לְ + masculine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The noun שַׂר denotes one who exercises authority, derived from the root meaning "to rule." The prefixes וּ (and) and לְ (to) are preserved, and the masculine singular absolute form is rendered as "a chief." |
View full lexicon entry for H8269 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and commander
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'And to a chief' repeats the concept of head/leader; here it refers to a military role. 'And commander' directly corresponds to the syntactic function and meaning in context. |