יְבוּס֙
𐤉𐤁𐤅𐤎
Yevus
Jebus
Proper noun referring to the city known as Jebus, the pre-Israelite name of Jerusalem, as used in biblical narrative, designating the city prior to Israelite conquest or occupation. In some contexts, used as an ethnonym for the Jebusites, the inhabitants of this city. The term never describes the later city of Jerusalem under Israelite or Judahite control, but specifically its pre-conquest reality.
1 Chronicles 11:5 · Word #3
Lexicon H2982
| Lemma | יְבוּס |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤁𐤅𐤎 |
| Transliteration | Yevus |
| Strong's | H2982 |
| Definition | Proper noun referring to the city known as Jebus, the pre-Israelite name of Jerusalem, as used in biblical narrative, designating the city prior to Israelite conquest or occupation. In some contexts, used as an ethnonym for the Jebusites, the inhabitants of this city. The term never describes the later city of Jerusalem under Israelite or Judahite control, but specifically its pre-conquest reality. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Jebus |
SIBI-P1 Translation H2982-01
Trampled Place
| Morphological Notes | Proper noun, place-name; singular; no pronominal suffix; denotes the pre-Israelite city. |
| Rendering Rationale | The proper noun יְבוּס derives from the root בוס (“to trample, tread underfoot”), likely conveying the sense of a trodden or trampled site. Rendering it as “Trampled Place” preserves the root imagery while reflecting its function as a place-name. |
View full lexicon entry for H2982 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Yevus
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Trampled Place |
AI-generated (generate_p2_names)