יְבוּס֙

𐤉𐤁𐤅𐤎

Yevus

Jebus

Proper noun referring to the city known as Jebus, the pre-Israelite name of Jerusalem, as used in biblical narrative, designating the city prior to Israelite conquest or occupation. In some contexts, used as an ethnonym for the Jebusites, the inhabitants of this city. The term never describes the later city of Jerusalem under Israelite or Judahite control, but specifically its pre-conquest reality.

H2982

1 Chronicles 11:5 · Word #3

Lexicon H2982

Lemmaיְבוּס
Lemma (Paleo)𐤉𐤁𐤅𐤎
TransliterationYevus
Strong'sH2982
DefinitionProper noun referring to the city known as Jebus, the pre-Israelite name of Jerusalem, as used in biblical narrative, designating the city prior to Israelite conquest or occupation. In some contexts, used as an ethnonym for the Jebusites, the inhabitants of this city. The term never describes the later city of Jerusalem under Israelite or Judahite control, but specifically its pre-conquest reality.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

PhraseJebus

SIBI-P1 Translation H2982-01

Trampled Place

Morphological NotesProper noun, place-name; singular; no pronominal suffix; denotes the pre-Israelite city.
Rendering RationaleThe proper noun יְבוּס derives from the root בוס (“to trample, tread underfoot”), likely conveying the sense of a trodden or trampled site. Rendering it as “Trampled Place” preserves the root imagery while reflecting its function as a place-name.

View full lexicon entry for H2982 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Yevus

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Trampled Place

AI-generated (generate_p2_names)