וּֽ/בְשָׂרְ/ךָ֖
𐤅/𐤁𐤔𐤓/𐤊
bâsâr
and your flesh
Flesh; the physical material of animal and human bodies, referring both to living tissue and, in some cases, meat for consumption. The term also extends to signify the entire physical body, individual person, or, more generally, humankind. In familial or social contexts, 'בָּשָׂר' can denote blood relations or kin. In rare instances, it euphemistically refers to the genitals. The word's range thus encompasses anatomical, anthropological, and social connotations.
1 Chronicles 11:1 · Word #10
Lexicon H1320
| Lemma | בָּשָׂר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤔𐤓 |
| Transliteration | bâsâr |
| Strong's | H1320 |
| Definition | Flesh; the physical material of animal and human bodies, referring both to living tissue and, in some cases, meat for consumption. The term also extends to signify the entire physical body, individual person, or, more generally, humankind. In familial or social contexts, 'בָּשָׂר' can denote blood relations or kin. In rare instances, it euphemistically refers to the genitals. The word's range thus encompasses anatomical, anthropological, and social connotations. |
Morphology HC/Ncmsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and your flesh |
SIBI-P1 Translation H1320-32
and your flesh
| Morphological Notes | Conjunction ו + masculine singular construct noun + 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun בָּשָׂר denotes flesh as the fresh, soft bodily substance. The construct singular with 2ms suffix yields "your flesh," and the prefixed conjunction ו adds "and." |
View full lexicon entry for H1320 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and your flesh
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately mirrors the conjunction and possessive structure present in the Hebrew. Kept as is. |