זוּל

zûwl

a primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise.

a primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise.

זוּל kuzalilika (Kinyarwanda)
Hebrew meaninga primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise.
Kinyarwanda meaningto be humbled, abased, humiliated
זוּל kuzalilika (Kirundi)
Hebrew meaninga primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise.
Kirundi meaningto be humiliated, abased
זוּל zalia (Kiswahili)
Hebrew meaninga primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise.
Kiswahili meaningto be despised, to be held in low esteem
זוּל kuzalirira (Luganda)
Hebrew meaninga primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise.
Luganda meaningto despise, look down on
זוּל zalilisha (Swahili)
Hebrew meaninga primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise.
Swahili meaningto despise, to abase, to humiliate (cause to be despised/held cheap)