זָהַר
zâhar
a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution); admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).
a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution); admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).
זָהַר
↔
ku-zala
(Bemba)
| Hebrew meaning | a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution); admonish, shine, teach, (give) warn(-ing). |
| Bemba meaning | to shine, be bright, be radiant; to be bright or clear (of weather, light, face, etc.) |
זָהַר
↔
kuwala
(Chichewa)
| Hebrew meaning | a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution); admonish, shine, teach, (give) warn(-ing). |
| Chichewa meaning | to shine, glow, be bright |
זָהַר
↔
kwala
(Lamba)
| Hebrew meaning | a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution); admonish, shine, teach, (give) warn(-ing). |
| Lamba meaning | to shine; to be bright or light |
זָהַר
↔
kuwala
(Nsenga)
| Hebrew meaning | a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution); admonish, shine, teach, (give) warn(-ing). |
| Nsenga meaning | to shine, be bright |
זָהַר
↔
kuwala
(Tonga (Zambia))
| Hebrew meaning | a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution); admonish, shine, teach, (give) warn(-ing). |
| Tonga (Zambia) meaning | to be bright, to shine (of light, weather, face, etc.) |