פָּסַח

pâçach

To limp, halt, or walk unevenly (literal sense); to pass over, spare, show passivity or reluctance, or skip (figurative and narrative sense). In narratives relating to the so-called 'Passover,' to 'pass over' with the sense of sparing or protecting d

a primitive root; to hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance; halt, become lame, leap, pass over.

פָּסַח kubika (Ga)
Hebrew meaningTo limp, halt, or walk unevenly (literal sense); to pass over, spare, show passivity or reluctance, or skip (figurative and narrative sense). In narratives relating to the so-called 'Passover,' to 'pass over' with the sense of sparing or protecting d
Ga meaningto limp
NotesSemantic alignment but possible independent development.
פָּסַח kubika (Gogo)
Hebrew meaningTo limp, halt, or walk unevenly (literal sense); to pass over, spare, show passivity or reluctance, or skip (figurative and narrative sense). In narratives relating to the so-called 'Passover,' to 'pass over' with the sense of sparing or protecting d
Gogo meaningto limp
NotesSemantic and phonological similarity.
פָּסַח guhubika (Ha)
Hebrew meaningTo limp, halt, or walk unevenly (literal sense); to pass over, spare, show passivity or reluctance, or skip (figurative and narrative sense). In narratives relating to the so-called 'Passover,' to 'pass over' with the sense of sparing or protecting d
Ha meaningto limp, to go lame
NotesSame meaning, closely related to Kirundi.
פָּסַח kubika (Ha)
Hebrew meaningTo limp, halt, or walk unevenly (literal sense); to pass over, spare, show passivity or reluctance, or skip (figurative and narrative sense). In narratives relating to the so-called 'Passover,' to 'pass over' with the sense of sparing or protecting d
Ha meaningto limp
NotesForm and meaning are close; part of same Eastern Bantu family.
פָּסַח guhibik' (Kinyarwanda)
Hebrew meaningTo limp, halt, or walk unevenly (literal sense); to pass over, spare, show passivity or reluctance, or skip (figurative and narrative sense). In narratives relating to the so-called 'Passover,' to 'pass over' with the sense of sparing or protecting d
Kinyarwanda meaningto limp, hobble
NotesDirect semantic match; standard Kinyarwanda form.
פָּסַח Zabuka (Kirundi)
Hebrew meaningpass over
Kirundi meaningpass over
פָּסַח kubika (Nyamwezi)
Hebrew meaningTo limp, halt, or walk unevenly (literal sense); to pass over, spare, show passivity or reluctance, or skip (figurative and narrative sense). In narratives relating to the so-called 'Passover,' to 'pass over' with the sense of sparing or protecting d
Nyamwezi meaningto walk with difficulty (to limp)
NotesSemantic closeness; plausible cognate.