Swati

ISO 639-3: ssw

Official language of Eswatini

Language Details
Family Lineage Niger-Congo › Atlantic-Congo › Volta-Congo › Benue-Congo › Bantoid › Southern Bantoid › Bantu › Nguni
Countries Eswatini, South Africa
Approximate Speakers ~2,300,000
Notes Member of the Nguni group with strong cultural identity

Hebrew Comparisons

Word Meaning Hebrew Word Transliteration Hebrew Meaning
funa want בְּעָא bᵉʻâʼ (Aramaic) or בְּעָה; (Aramaic), corresponding to בָּעָה; to seek or ask; ask, desire, make (petition), pray, request, seek.
qhekeza to split, to break into pieces בֶּתֶר bether from בָּתַר; a section; part, piece.
goba bend, curve גִּבֵּן gibbên from an unused root meaning to be arched or contracted; hunch-backed; crookbackt.
gunda to shave (hair) גָּזָה gâzâh a primitive root (akin to גּוּז); to cut off, i.e. portion out; take.
khala cry, weep גָּעָה gâʻâh a primitive root; to bellow (as cattle); low.
indaba matter, affair, news, issue, word דָּבָר Davar from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
khonta/khonza to give allegiance, pay homage, worship, submit (to a chief or god) כָּנַע kânaʻ a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish; bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
phendvuka turn around תְּשׁוּבָה tᵉshûwbâh or תְּשֻׁבָה; from שׁוּב; a recurrence (of time or place); a reply (as returned); answer, be expired, return.