גָּרַשׁ
gârash
a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out.
a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out.
גָּרַשׁ
↔
kɛra
(Bambara)
| Hebrew meaning | a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. |
| Bambara meaning | to expel, send away, drive out |
גָּרַשׁ
↔
kɛra
(Dyula)
| Hebrew meaning | a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. |
| Dyula meaning | to expel, send away, drive out |
גָּרַשׁ
↔
kéra
(Mandinka)
| Hebrew meaning | a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. |
| Mandinka meaning | to expel, send away, chase out |
גָּרַשׁ
↔
xosha
(Ndebele)
| Hebrew meaning | a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. |
| Ndebele meaning | to expel, drive away, chase off |
גָּרַשׁ
↔
fukuza
(Shambala)
| Hebrew meaning | a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. |
| Shambala meaning | drive away, chase away |
גָּרַשׁ
↔
fukuza
(Swahili)
| Hebrew meaning | a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. |
| Swahili meaning | drive away, expel, chase out |
גָּרַשׁ
↔
xosha
(Xhosa)
| Hebrew meaning | a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. |
| Xhosa meaning | to chase away, expel, banish |
גָּרַשׁ
↔
fukuza
(Zaramo)
| Hebrew meaning | a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. |
| Zaramo meaning | drive away, expel |
גָּרַשׁ
↔
xosha
(Zulu)
| Hebrew meaning | a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. |
| Zulu meaning | to drive away, expel, chase off |