גָּרַע

gâraʻ

a primitive root; to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold; abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.

a primitive root; to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold; abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.

גָּרַע -khalira (Chichewa)
Hebrew meaninga primitive root; to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold; abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.
Chichewa meaningto reserve for oneself, keep for oneself
גָּרַע kwicarira (Kinyarwanda)
Hebrew meaninga primitive root; to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold; abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.
Kinyarwanda meaningto keep for oneself, put aside for oneself
גָּרַע garira (Shona)
Hebrew meaninga primitive root; to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold; abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.
Shona meaningto reduce for oneself, allocate a smaller share