דָּלָה
dâlâh
a primitive root (compare דָּלַל); properly, to dangle, i.e. to let down abucket (for drawing out water); figuratively, to deliver; draw (out), [idiom] enough, lift up.
a primitive root (compare דָּלַל); properly, to dangle, i.e. to let down abucket (for drawing out water); figuratively, to deliver; draw (out), [idiom] enough, lift up.
דָּלָה
↔
tua
(Kikuyu)
| Hebrew meaning | a primitive root (compare דָּלַל); properly, to dangle, i.e. to let down abucket (for drawing out water); figuratively, to deliver; draw (out), [idiom] enough, lift up. |
| Kikuyu meaning | to remove, to unload, to take out |
דָּלָה
↔
toa
(Swahili)
| Hebrew meaning | a primitive root (compare דָּלַל); properly, to dangle, i.e. to let down abucket (for drawing out water); figuratively, to deliver; draw (out), [idiom] enough, lift up. |
| Swahili meaning | to take out, to extract, to remove, to bring out (including from a container or source, e.g., water from a vessel, someone from trouble) |