דָּג
dâg
or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from דָּגָה; a fish (as prolific); or perhaps rather from דָּאַג (as timid); but still better from דָּאַג (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory a
or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from דָּגָה; a fish (as prolific); or perhaps rather from דָּאַג (as timid); but still better from דָּאַג (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory action of the tail); a fish (often used collectively); fish.
דָּג
↔
dagaa
(Digo (Mijikenda subgroup))
| Hebrew meaning | or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from דָּגָה; a fish (as prolific); or perhaps rather from דָּאַג (as timid); but still better from דָּאַג (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory a |
| Digo (Mijikenda subgroup) meaning | small fish |
דָּג
↔
ndaga
(Fipa (Mambwe-Lungu, Tanzania))
| Hebrew meaning | or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from דָּגָה; a fish (as prolific); or perhaps rather from דָּאַג (as timid); but still better from דָּאַג (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory a |
| Fipa (Mambwe-Lungu, Tanzania) meaning | fish (small fish) |
דָּג
↔
ndage
(Kimbundu (Angola))
| Hebrew meaning | or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from דָּגָה; a fish (as prolific); or perhaps rather from דָּאַג (as timid); but still better from דָּאַג (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory a |
| Kimbundu (Angola) meaning | fish |
דָּג
↔
ndaga
(Mambwe-Lungu (Zambia, Tanzania))
| Hebrew meaning | or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from דָּגָה; a fish (as prolific); or perhaps rather from דָּאַג (as timid); but still better from דָּאַג (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory a |
| Mambwe-Lungu (Zambia, Tanzania) meaning | small fish; sardine |
דָּג
↔
dagaa
(Swahili)
| Hebrew meaning | or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from דָּגָה; a fish (as prolific); or perhaps rather from דָּאַג (as timid); but still better from דָּאַג (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory a |
| Swahili meaning | small fish (specifically, tiny edible fish such as sardines on the East African coast) |
דָּג
↔
ondage
(Umbundu)
| Hebrew meaning | or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from דָּגָה; a fish (as prolific); or perhaps rather from דָּאַג (as timid); but still better from דָּאַג (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory a |
| Umbundu meaning | fish |