עָמַד

ʻâmad

a primitive root; to stand, in various relations (literal and …

a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

עָמַד ima (Bemba)
Hebrew meaninga primitive root; to stand, in various relations (literal and …
Bemba meaningto stand, to be standing
עָמַד ima (Chichewa)
Hebrew meaningTo stand; to be in a standing position, to take one's place, or to remain in position, both literally (standing upright) and figuratively (remaining firm, persisting, enduring, occupying an office or position). The verb can refer to the act of physic
Chichewa meaningto stand, to be standing, to endure
NotesIdentical root and meaning; highly conservative form.
עָמַד kũimĩra (Kikuyu)
Hebrew meaningTo stand; to be in a standing position, to take one's place, or to remain in position, both literally (standing upright) and figuratively (remaining firm, persisting, enduring, occupying an office or position). The verb can refer to the act of physic
Kikuyu meaningto stand (up), to stand still
NotesOriginal root is -im-, matching Bemba.
עָמַד -ima (Kirundi)
Hebrew meaningTo stand; to be in a standing position, to take one's place, or to remain in position, both literally (standing upright) and figuratively (remaining firm, persisting, enduring, occupying an office or position). The verb can refer to the act of physic
Kirundi meaningto stand up, be on one's feet
Notes-ima appears in idiomatic/formal contexts; -hagarara is the common verb for 'stand'.
עָמַד ima (Kongo)
Hebrew meaningTo stand; to be in a standing position, to take one's place, or to remain in position, both literally (standing upright) and figuratively (remaining firm, persisting, enduring, occupying an office or position). The verb can refer to the act of physic
Kongo meaningto stand, to stand up
NotesShared root with Bemba and several central Bantu languages.
עָמַד -yimirira (Luganda)
Hebrew meaningTo stand; to be in a standing position, to take one's place, or to remain in position, both literally (standing upright) and figuratively (remaining firm, persisting, enduring, occupying an office or position). The verb can refer to the act of physic
Luganda meaningto stand, to remain standing, to persist
NotesSemantically and morphologically related form.
עָמַד -mira (Shona)
Hebrew meaningTo stand; to be in a standing position, to take one's place, or to remain in position, both literally (standing upright) and figuratively (remaining firm, persisting, enduring, occupying an office or position). The verb can refer to the act of physic
Shona meaningto stand, to stop, to remain standing
NotesCommon in Shona dialects, core meaning is to stand upright.
עָמַד -simama (Swahili)
Hebrew meaningTo stand; to be in a standing position, to take one's place, or to remain in position, both literally (standing upright) and figuratively (remaining firm, persisting, enduring, occupying an office or position). The verb can refer to the act of physic
Swahili meaningto stand, to stand up, to remain standing, to endure
NotesAttested in various Swahili dialects; semantically matches target meaning (physical and figurative uses).
עָמַד yima (Tsonga)
Hebrew meaningTo stand; to be in a standing position, to take one's place, or to remain in position, both literally (standing upright) and figuratively (remaining firm, persisting, enduring, occupying an office or position). The verb can refer to the act of physic
Tsonga meaningto stand, to stop, to remain
NotesSemantically and phonetically fits the pattern.
עָמַד -ma (Zulu)
Hebrew meaningTo stand; to be in a standing position, to take one's place, or to remain in position, both literally (standing upright) and figuratively (remaining firm, persisting, enduring, occupying an office or position). The verb can refer to the act of physic
Zulu meaningto stand, to persist, be firm
NotesShort form; extended forms (e.g., yima) also occur for causatives.